|
Люди и бультерьеры
Это был отчаянный бросок, который мог или спасти, или погубить алабая, силы которого таяли с каждой секундой. И ему удалось сомкнуть слабеющие челюсти на горле бультерьера! Полувздох-полустон пронесся в толпе, и все словно оцепенели. …Крис уже не ощущал собственного тела. У него уже не было лап, не было ушей, не было глаз, не было спины, даже головы и горла уже не было… Осталось только одно громадное и все расширяющееся сердце, которое билось с оглушительным грохотом, и все надувалось и надувалось в огромный черный шар, который вот-вот лопнет, и взрыв этот принесет наконец желанное освобождение. Его широко открытый единственный глаз уже не видел ничего. В какую-то долю секунды Крису вдруг стало безумно хорошо, его шарообразное сердце взорвалось восторгом — это руки его Мамы, его хозяйки обхватили его голову! Вот он прижался к ней, ощущая ее запах… Ее голос звал его: «Кристи! Кристи! Кристи!» В этот миг Крис умирал: ни единого кубика воздуха не осталось в его легких. Но в эту же самую секунду силы почти оставили алабая, тем более, что он ощутил своими челюстями легкую дрожь агонии и тут же ослабил хватку. КРИСТИ! Сейчас, сейчас! Он только освободится и бросится к ней! Ведь он жив, он дышит, он слышит! Он заглотил сладкий и пьянящий воздух — как крокодил заглатывает свою жертву после долгой и изнурительной охоты, извернулся и в следующую секунду его челюсти сомкнулись на мохнатом горле алабая. Они сомкнулись, безжалостно разрывая аорту… — А-ах! — пронеслось над толпой, и вся она, как одно огромное темное существо, наползла на арену со всех сторон, сметая своей тяжестью деревянные перила. — Он его уделал!! — голос Алика сорвался на фальцет. Бонус посмотрел на Хариса. И словно, почувствовав его взгляд, Харис медленно повернул к нему белое, как бумага, лицо и поднял глаза, мерцающие неподдельной ненавистью. Его алабай издавал последние хрипы. «Если он сейчас попросит спасти собаку… мы ему, пожалуй, поможем…» — подумал Бонус. И тут же понял, что Харис ничего у него не попросит. — Готов!! — закричал кто-то. Харис поднялся с корточек, и не оглядываясь, стал выбираться из круга.
|
|
|
|